Presentada en Valencia la nueva edición del cómic en inglés sobre el primer tratado del ajedrez moderno

0
31 lecturas

La ciudad de Valencia acogió el martes 17 de diciembre la presentación oficial de la edición inglesa del cómic que adapta el célebre tratado de ajedrez de Francesch Vicent, autor del primer tratado técnico del ajedrez moderno impreso en el mundo. El acto tuvo lugar en la Fundación Deportiva Municipal (FDM) y se enmarca en la conmemoración del 550 aniversario del origen valenciano del ajedrez moderno.

Presentación del cómic sobre el tratado de ajedrez moderno en Valencia
Imagen de los cinco presentadores del acto junto al cómic.

El cómic recoge de forma divulgativa el tratado publicado originalmente en Valencia el 15 de mayo de 1495, escrito en valenciano y compuesto por una colección de 100 problemas que difundieron internacionalmente las nuevas reglas del entonces denominado 'Axedres de la Dama'. En homenaje a esta obra, Les Corts Valencianes declararon el pasado 30 de mayo esa fecha como Día del Ajedrez en la Comunitat Valenciana.

En el acto participaron la directora gerente de la FDM, María Ángeles Vidal; el presidente de la Fundación Valencia Cuna del Ajedrez, Basilio López; el investigador y asesor histórico José Antonio Garzón; el ilustrador Dani Salvador y la traductora de la edición inglesa, Carol Patiño.

Difusión internacional y vocación didáctica

La edición inglesa de esta obra forma parte del compromiso de la Fundación Valencia Cuna del Ajedrez de contar el origen valenciano del ajedrez moderno en formato cómic y en tres idiomas: valenciano, castellano e inglés. El objetivo es reforzar la difusión internacional de este hito histórico y acercarlo a nuevos públicos, especialmente jóvenes y no especialistas.

Presentadores del cómic sobre el tratado de ajedrez moderno en Valencia

José Antonio Garzón, uno de los responsables del proyecto, subrayó el valor divulgativo del formato y el rigor histórico aplicado en la obra. Este afirmó: “El cómic puede llegar a un público mucho más amplio que un libro académico de cientos de páginas. Hemos mantenido los términos originales en valenciano porque ahí nacieron las reglas que todavía hoy se siguen jugando en todo el mundo”.

Garzón recordó que tanto el poema 'Scachs d’amor', datado en el año 1475, como el tratado de Vicent certifican el nacimiento del ajedrez moderno en Valencia y destacó la importancia de preservar la terminología original como parte del patrimonio cultural.

Por otra parte, Dani Salvador explicó el proceso de documentación gráfica para recrear con fidelidad espacios históricos como la Valencia amurallada o la Segorbe, localidad natal de Vicent, mientras que la traductora resaltó la complejidad de decidir qué elementos culturales debían mantenerse sin traducir para conservar la identidad de la obra.

La directora gerente de la FDM, María Ángeles Vidal, cerró el acto destacando que esta edición inglesa supone "una herramienta clave para comunicar al mundo que Valencia es, con rigor histórico, la cuna del ajedrez moderno".

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí